„KAIP KOMUNISTAI“: DONNA LEON KRITIKUOJA KNYGŲ PERRAŠYMĄ
Osnabrück. Donna Leon (80) nėra entuziastinga dėl dabartinės praktikos ištrinti rasistinius terminus iš klasikinių knygų. „Vardan vertybių ir moralės žmonės redaguoja praeitį“, – sakė laikraščiui „Neue Osnabrücker Zeitung“ trilerių „Brunetti“ autorė.
Nuo 2020 metų Šveicarijos pilietybę turinti amerikietė prisimena komunizmo epochą Sovietų Sąjungoje. „Kiekvienas, kuris tik žygiavo kartu per Pergalės dieną, kitais metais buvo retušuotas iš nuotraukos“.
Pastaraisiais metais literatūriniame pasaulyje vyksta diskusijos, ar reikėtų pakeisti terminus, kurie dabar yra suvokiami kaip įžeidžiantys, pavyzdžiui, iš knygų vaikams, tokių kaip „Pipė Ilgakojinė“ ir „Mažoji ragana“. Neseniai leidėjas „Ian Fleming Productions“ patvirtino, kad pakeis rasistinius terminus savo knygose apie James Bond.
„Suprantu, kodėl žmonės nori peržiūrėti knygas“, – sakė Donna Leon. „Visi norėtume pamiršti mums pasakytus žiaurumus. Esu tikra, kad daugelis iš mūsų taip pat norėtų priversti žmones pamiršti žiaurumus, apie kuriuos jie patys kalbėjo. Bet tai tiesiog atsitiko“.
Be to, Leon kritikuoja tendencijas vengti turinio, kuris kai kuriems gali būti nemalonus ar žalingas dėl išankstinio nuolankumo. „Dabar gyvename pasaulyje, kuriame negalima rašyti nieko, kas įžeidžia, stebina, skaudina, trikdo ar kaip nors kitaip paliečia skaitytojų jausmus“. Toks vystymasis jai „visiškai nepatinka“: „Tai vadinama cenzūra“.
Jos knygos apie komisarą Brunetti niekada nebuvo kritikuojamos politiškai korektišku požiūriu. Tik kartą kilo pasipiktinimas. Kai ji leido numirti šuniui, ji gavo piktų laiškų. „Savo kriminaliniuose romanuose tikriausiai leidau mirti apie 50 žmonių“, – sakė ji. „Tai niekam netrukdo. Tačiau linksmybės sustoja prie auksaspalvio retriverio.“